Übersetzung von öffentlichen Texten: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Wiki StuRa HTW Dresden
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(6 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 6: Zeile 6:
|+ Sammlung von Projekten, mit einem bestehenden Projekt zur Internationalisierung
|+ Sammlung von Projekten, mit einem bestehenden Projekt zur Internationalisierung
|-
|-
! colspan="2" | Projekt
! colspan="3" | Projekt
! colspan="2" | Seite zum Projekt der Übersetzung
! colspan="2" | Seite zum Projekt der Übersetzung
! rowspan="2" | Anmerkung
! rowspan="2" | Anmerkung
Zeile 12: Zeile 12:
! Homepage
! Homepage
! Wikipedia
! Wikipedia
! Sachkategorie
! englischsprachig
! englischsprachig
! deutschsprachig
! deutschsprachig
Zeile 17: Zeile 18:
| [https://creativecommons.org Creative Commons]
| [https://creativecommons.org Creative Commons]
| [[wikipedia:de:Creative Commons]]
| [[wikipedia:de:Creative Commons]]
| Recht
| [https://wiki.creativecommons.org/CC_Wiki:Translate wiki.creativecommons.org/CC Wiki:Translate]
| [https://wiki.creativecommons.org/CC_Wiki:Translate wiki.creativecommons.org/CC Wiki:Translate]
| [https://wiki.creativecommons.org/CC_Wiki:De:%C3%9Cbersetzen wiki.creativecommons.org/CC Wiki:De:Übersetzen]
| [https://wiki.creativecommons.org/CC_Wiki:De:%C3%9Cbersetzen wiki.creativecommons.org/CC Wiki:De:Übersetzen]
Zeile 23: Zeile 25:
| [https://plone.org Plone]
| [https://plone.org Plone]
| [[wikipedia:de:Plone]]
| [[wikipedia:de:Plone]]
| [https://plone.org/support/forums-old/i18n Internationalization] ([https://plone.org/community/teams/i18nTeam Internationalization Team (community of Plone)])
| Software (Website)
| colspan="2" | [https://plone.org/support/forums-old/i18n Internationalization] ([https://plone.org/community/teams/i18nTeam Internationalization Team (community of Plone)])  
| [[Plone]] wird als [[Website]] beim [[StuRa]] verwendet.
|-
| rowspan="2" | [https://kde.org/ KDE]
| rowspan="2" | [[wikipedia:de:KDE]]
| rowspan="2" | Software (Arbeitsoberfläche)
| [https://userbase.kde.org/Tasks_and_Tools#Working_with_Languages Wiki (userbase) KDE: Tasks and Tools#Working with Languages]
| [https://userbase.kde.org/Tasks_and_Tools/de#Working_with_Languages Wiki (userbase) KDE: Tasks and Tools/de#Working with Languages] (Aufgaben und Werkzeuge#Arbeiten mit Sprachen)
|
|-
| [https://techbase.kde.org/Tasks_and_Tools#Working_with_Languages Wiki (techbase) KDE: Tasks and Tools#Working with Languages]
|
|
|-
| rowspan="2" | [http://pcbsd.org/ PC-BSD]
| rowspan="2" | [[wikipedia:de:PC-BSD]]
| rowspan="2" | Software (Betriebssystem)
| [http://wiki.pcbsd.org/index.php/Become_a_Translator Wiki:Become a Translator]
| [http://wiki.pcbsd.org/index.php/Become_a_Translator/10.1/de Wiki:Become a Translator/10.1/de]
|
|-
| [http://translate.pcbsd.org/ PC-BSD Pootle]
| [http://translate.pcbsd.org/de/ PC-BSD Pootle (German Overview)]
|
|-
| [http://freenas.org/ FreeNAS]
| [[wikipedia:de:FreeNAS]]
| Software (Betriebssystem)
| [http://pootle.freenas.org/ FreeNAS Project Pootle]
| [http://pootle.freenas.org/de/ FreeNAS Project Pootle (Deutsch Überblick)]
| [[FreeNAS]] wird als [[Betriebssystem]] für [[Server]] beim [[StuRa]] verwendet.
|-
| [https://sugarlabs.org/  Sugar Labs]
| [[wikipedia:en:Sugar Labs]]
| Software (Benutzungsoberfläche (für Kinder))
| [http://translate.sugarlabs.org/ Sugar Labs translation platform (Pootle)]
| [http://translate.sugarlabs.org/de/ Sugar Labs translation platform (German Overview)]
|  
|  
| [[Plone]] wird als [[Website]] beim [[StuRa]] verwendet.
|-
|-
|}
|}
Zeile 31: Zeile 69:
; allgemeine Projekte:
; allgemeine Projekte:
* https://translatewiki.net/
* https://translatewiki.net/
* (https://www.transifex.com/)
; allgemeine Organisationen:
* http://www.localizationlab.org/community


== Siehe auch ==
== Siehe auch ==

Aktuelle Version vom 2. Mai 2016, 04:25 Uhr

Idee[Bearbeiten]

Oftmals werden im Rahmen des Studiums zu Sprachen immer wieder die standardmäßigen Texte übersetzt. Wohl wäre es praxisorientierter tatsächlich zu übersetzende Texte zu übersetzen. Damit ist gemeint, dass im Rahmen des Studium auch Texte übersetzt werden sollen (könnten), die ernsthaft der Übersetzung bedürfen. Der klassische Fall sind hierbei Inhalte von öffentlichen Projekten. Ein spezieller klassischer Fall sind Handbücher (zur Benutzung) für Projekte zu FLOSS.

Sammlung von Projekten, mit einem bestehenden Projekt zur Internationalisierung
Projekt Seite zum Projekt der Übersetzung Anmerkung
Homepage Wikipedia Sachkategorie englischsprachig deutschsprachig
Creative Commons wikipedia:de:Creative Commons Recht wiki.creativecommons.org/CC Wiki:Translate wiki.creativecommons.org/CC Wiki:De:Übersetzen
Plone wikipedia:de:Plone Software (Website) Internationalization (Internationalization Team (community of Plone)) Plone wird als Website beim StuRa verwendet.
KDE wikipedia:de:KDE Software (Arbeitsoberfläche) Wiki (userbase) KDE: Tasks and Tools#Working with Languages Wiki (userbase) KDE: Tasks and Tools/de#Working with Languages (Aufgaben und Werkzeuge#Arbeiten mit Sprachen)
Wiki (techbase) KDE: Tasks and Tools#Working with Languages
PC-BSD wikipedia:de:PC-BSD Software (Betriebssystem) Wiki:Become a Translator Wiki:Become a Translator/10.1/de
PC-BSD Pootle PC-BSD Pootle (German Overview)
FreeNAS wikipedia:de:FreeNAS Software (Betriebssystem) FreeNAS Project Pootle FreeNAS Project Pootle (Deutsch Überblick) FreeNAS wird als Betriebssystem für Server beim StuRa verwendet.
Sugar Labs wikipedia:en:Sugar Labs Software (Benutzungsoberfläche (für Kinder)) Sugar Labs translation platform (Pootle) Sugar Labs translation platform (German Overview)
allgemeine Projekte
allgemeine Organisationen

Siehe auch[Bearbeiten]