Übersetzung von öffentlichen Texten: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 26: | Zeile 26: | ||
| | | | ||
| [[Plone]] wird als [[Website]] beim [[StuRa]] verwendet. | | [[Plone]] wird als [[Website]] beim [[StuRa]] verwendet. | ||
|- | |||
| [https://kde.org/ KDE] | |||
| [[wikipedia:de:KDE]] | |||
| [https://userbase.kde.org/Tasks_and_Tools#Working_with_Languages Wiki KDE: Tasks and Tools#Working with Languages] | |||
| [https://userbase.kde.org/Tasks_and_Tools/de#Working_with_Languages Wiki KDE: Tasks and Tools/de#Working with Languages] (Aufgaben und Werkzeuge#Arbeiten mit Sprachen) | |||
| | |||
|- | |- | ||
|} | |} |
Version vom 28. Januar 2015, 03:55 Uhr
Idee
Oftmals werden im Rahmen des Studiums zu Sprachen immer wieder die standardmäßigen Texte übersetzt. Wohl wäre es praxisorientierter tatsächlich zu übersetzende Texte zu übersetzen. Damit ist gemeint, dass im Rahmen des Studium auch Texte übersetzt werden sollen (könnten), die ernsthaft der Übersetzung bedürfen. Der klassische Fall sind hierbei Inhalte von öffentlichen Projekten. Ein spezieller klassischer Fall sind Handbücher (zur Benutzung) für Projekte zu FLOSS.
Projekt | Seite zum Projekt der Übersetzung | Anmerkung | ||
---|---|---|---|---|
Homepage | Wikipedia | englischsprachig | deutschsprachig | |
Creative Commons | wikipedia:de:Creative Commons | wiki.creativecommons.org/CC Wiki:Translate | wiki.creativecommons.org/CC Wiki:De:Übersetzen | |
Plone | wikipedia:de:Plone | Internationalization (Internationalization Team (community of Plone)) | Plone wird als Website beim StuRa verwendet. | |
KDE | wikipedia:de:KDE | Wiki KDE: Tasks and Tools#Working with Languages | Wiki KDE: Tasks and Tools/de#Working with Languages (Aufgaben und Werkzeuge#Arbeiten mit Sprachen) |
- allgemeine Projekte